Violencia verbal
7 de mayo de 2007
Lo que describo a continuación no me hace nada de gracia y seguro provoca el aburrimiento y desinterés general, pero lo voy a poner en letras de todas formas, aunque solo sea un recordatorio para mí.
Va en la misma línea que esto o esto otro. Táchenme de lo que quieran, pero ser inconformista, revolucionario, tocapelotas, anarquista, luchar contra el sistema, ateo o agnóstico, no significa utilizar mal el lenguaje.
Es de sobra conocido el poder mediático de la televisión. Pasamos cientos de horas delante de ella e influye de manera manifiesta en nuestras vidas, en nuestros sueños, en nuestra forma de hablar.
De un tiempo a esta parte vengo observando que los doblajes de películas y series contienen errores gramaticales básicos, errores que se repiten en los presentadores de programas varios y tienen eco en la gente de la calle de una forma silente.
El que me saca de mis casillas últimamente es el laísmo feroz que maltrata mis oídos en diferentes programas y series. Igual es que veo demasiada televisión o, tal vez, soy un paranoico encasillado y no quiero que la lengua evolucione. El caso es que si un andaluz cecea (o sesea o zezea) es muy divertido y el tipo habla muy mal, pero si un castellano o madrileño de impecable pronunciación suelta un LA o un LO, incluso un LE, cuando no toca, no hay ningún problema, porque ellos atesoran la verdad absoluta. Venga ya...
Entiendo que el principal móvil del lenguaje es la comunicación pero me duele cada vez que noto una patada al diccionario, un empobrecimiento del léxico o un atentado a la gramática.
Di NO a la violencia contra la Lengua Española. NoLA le pegues más...
Va en la misma línea que esto o esto otro. Táchenme de lo que quieran, pero ser inconformista, revolucionario, tocapelotas, anarquista, luchar contra el sistema, ateo o agnóstico, no significa utilizar mal el lenguaje.
Es de sobra conocido el poder mediático de la televisión. Pasamos cientos de horas delante de ella e influye de manera manifiesta en nuestras vidas, en nuestros sueños, en nuestra forma de hablar.
De un tiempo a esta parte vengo observando que los doblajes de películas y series contienen errores gramaticales básicos, errores que se repiten en los presentadores de programas varios y tienen eco en la gente de la calle de una forma silente.
El que me saca de mis casillas últimamente es el laísmo feroz que maltrata mis oídos en diferentes programas y series. Igual es que veo demasiada televisión o, tal vez, soy un paranoico encasillado y no quiero que la lengua evolucione. El caso es que si un andaluz cecea (o sesea o zezea) es muy divertido y el tipo habla muy mal, pero si un castellano o madrileño de impecable pronunciación suelta un LA o un LO, incluso un LE, cuando no toca, no hay ningún problema, porque ellos atesoran la verdad absoluta. Venga ya...
Entiendo que el principal móvil del lenguaje es la comunicación pero me duele cada vez que noto una patada al diccionario, un empobrecimiento del léxico o un atentado a la gramática.
Di NO a la violencia contra la Lengua Española. No
Permalink | Dado al mundo por qïp a las 12:42 PM | 
Comentarios: 4
TEE7H1NG dijo el día lun may 07, 02:15:00 PM 2007
Doctor dijo el día sáb may 12, 12:51:00 PM 2007
xikita dijo el día mar may 15, 03:38:00 PM 2007
Un laísta dijo el día jue may 24, 08:11:00 PM 2007




Pos si a mí me viene un perfecto e intachable madrileño laista metiéndose con mi manera cómica o vulgar de hablar... la verdad es que no me molestaría, para qué!... de hecho, me LA pela! Para él la burra! ;)